Diggar du nynoregsk? Det gjer eg. I alle fall til en viss grad.
For alle som mener nynorsk er meningsløst, la meg introdusere dere for nynorskens desidert beste bruksområde: Kåseri- og skriftlig humor-sjangeren. Are Kalvø på bokmål? Neppe. ”Jesus i sandalar” høres i mitt hode unektelig mye festligere ut enn ”Jesus i sandaler”. Han går med et enkelt vokalskifte fra alvorlig moralpredikant til godslig historieforteller. Alt etter fundamentalisme, statskirke eller karismatisk (underholdnings)bevegelse, burde menigheter virkelig vurdere hvilken versjon av Bibelen de benytter seg av. Bibelen originalversjon altså.
Det meningsløse er nynorsk for nynorskens del, som ikke akkurat vil føre til en økning i fanskaren. En omskiftning fra ”Haukeland sykehus” til ”Haukeland sjukehus” har man nok gode argumenter for, men blir meningsløst når man i kampen mot kronene må sette opp parkeringen på sykehusområdet til blodpris. For de fleste som står utenfor, er dette fornynorsking uten mening. Bare fordi Hordaland er en strilakommune, vil vi ikke virre utenfor på jakt etter legen fordi skiltet staver stedet med ”sy” i stedet for ”sju”. Vennligst putt pengene inn i et litt mindre meningsløst hull, takk.
La meg introdusere min nye helt: Yvonne Algrøy. Jeg har svært begrenset kunnskap om dette mennesket, annet enn at hun er en hyler på å skrive nynorsk. Akkurat som gamle lærere har blitt hylere på overhead av frykt for å måtte gå over til det vesentlig mer distribuerbare Power Point. Hun skriver innlegg til ”vekevridd” i BTs lørdagsmagasin med finurlighet og ordbruk som får meg til å humre og beundre. Og alt dette på nynorsk.
Bakgrunnen for ”vekevridd” har nok avisen sine egne godt utfylte dokumenter på. Min oppfatning er at noen utvalgte journalister av og til får lov å fjase litt med noe av det viktige som har skjedd i verden den siste tiden. Litt som i min egen blogg, bare med ”Årstad bydel” i stedet for ”verden”, og lesere du kan telle på en hånd i stedet for tusenvis. Som i uke 40, da Senatet skulle møtes og bestemme seg for å skylle penger inn i økonomien eller sitte på pengegjerdet og dingle med beina i myntene. ”Det var brei semje om at ein handsamar tunge nasjonale kriser best med 800 blitsande kamera opp i trynet.” Sånt kan man ikke skrive i mandagsavisen i det hele tatt. Og alle fall ikke på nynorsk.
La oss, vær så snill, bevare nynorsken i skolen, rett og slett for at fremtiden kan fostre et og annet menneske som verdsetter Yvonne Algrøy-litteratur som jeg gjør. Hvor fantastisk det kan være med litt ukorrekte og velformulerte skråblikk i blant! Før du har skrevet kåseri på nynorsk, lest ”vekevridd” med Y. A. og tenkt over hvordan bøker som ”Harry” hadde vært på bokmål, ja, da har du jammen dårlige forutsetninger for å ønske språket langt ut på de evig peppergrodde marker. Uansett hvor mye korrekt, norskfaglig Ivar Aasen-språklig litteratur du har pløyd gjennom.
Takk for i dag. Class dismissed.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar